“F2F2D and back – How to effectively transfer F2F language courses to online/distance form in a short time”

Strategic Partnerships for adult education

How can one deal with the conversion of language courses online and back to normal again effectively? An international partnership of Erasmus+ project is working on that.

The project reacts directly to the new security situation that emerged in Europe and other parts of the world due to a rapid spread of COVID-19 disease.

Situation in Europe has changed dramatically in recent months due to the spread of COVID-19 and a subsequent closing of most of the public services, including education ones. Language courses play a special role due to a constant need of direct contact with the teacher, options to practice and train newly acquired language skills, get instant feedback in direct communication (dialogue, group conversation) etc. So, the sole transfer of knowledge the students are expected to gather is not possible in these courses and the need to find alternative methods is of utter importance for all language education providers in Europe.

The goal of the project is to develop a conceptual framework for transformation of various types of courses into sufficient online/distance form. The concept is based on two premises:

  • teacher will be developing distant support materials continuously during the standard run of courses;
  • students will use these tools to enhance their involvement in the course, repeat and deepen their knowledge and also to get familiar with distance educational tools their teacher is using.

The pandemic situation has influenced education and probably the way people started to learn will stay valid also once the pandemic is over. Going on-line is very useful for example in case of unpredictable absence of a student, distance/online learning tools can be used at least partially to get in touch with content of the lessons the student has missed in case of unpredictable absence of the teacher, students will be given links to online/distant supportive materials to keep the tempo of lessons (if they decide to use it; otherwise they can obviously ask for a standard lesson with another teacher or to combine both) in an extraordinary situation when the standard teaching/learning process is impossible to maintain, distance/online tools will be used by both teachers and students to keep up with the original schedule and get ready to achieve original goals of the course.

The resources will be translated into Bulgarian, Czech, German, Italian and Polish.

All project outputs will be free for download for all interested users.

Target groups
  • Students and teachers of language courses,
  • Facilitators of language courses (language centers, universities, NGOs working with foreigners/immigrants, etc),
  • Stakeholders/customers (companies, parents, students themselves),
  • Regional and state authorities and policy makers in the field of education

Within the project led by a consortium 6 partners from Germany, Czech Republic, Italy, Poland and Bulgaria, six intellectual outputs will be prepared:

  • A comprehensive roadmap of types of language courses and its transfer needs to online/distant form
  • Teacher guide to available tools and methods of transfer
  • Step-by-step guide for transferring courses
  • Self-assessment and assessment distant tools for students, teachers and facilitators
  • Platform for distance/online education
  • Course Guide for Teachers
Added Value

The project is thus not simply a guide to use an online tool or to transfer a course with an online tool. Rather, it offers a matrix to find out the best possible combination of tools from a variety available for a particular course, enabling the teachers and facilitators to overcome the time burden and react

  • quickly enough to not miss the students and time
  • effectively, so with the selected combination of online/distance tools, the class can keep up with the original schedule
  • with selecting relevant tools and methods that fit both teacher and students of a particular course

For times of standard language learning courses, the methodology will equip teachers and students with scenarios to develop distant and online support materials for language learning, which widens options to overcome absences or delays and be prepared for unexpected complications in the learning schedule.

Planned Activities
  • Seminars and conferences in 2022 in all partner countries
  • Final International Conference in Germany

Stay with us!

Project Partnership


  • Friedrich-Alexander-Universitaet Erlangen Nuernberg, Germany


  • PRISM – Promozione Internazionale Sicilia – Mondo, Italy
  • ECQ – European Center For Quality, Bulgaria
  • PELICAN Language School, Czech Republic
  • Foundation for the Development of International and Educational Activity – FRAME, Poland
  • Associazione INNOVAMENTIS, Italy
Project duration:
December 2020 – November 2022

For more information visit: http://www.f2f2d.eu/

and join us at FB: https://www.facebook.com/F2F2Dproject


More information about the project:
Marta Kędzia, mkedzia@euframe.eu      


The project has been funded with support from the European Commission.
This communication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.